Schnee
Member
Bei mir ist eine neue Familie eingezogen. Der Vater hieß Mefisto Bösfreund. Und eben ist bei mir ein Fribizus Wandermarr (Feuerwehrmann) vorbei gekommen.
Zuletzt bearbeitet:
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Ich fand die Übersetzer schon bei Sims 2 dämlich (Sorry Jungs und Mädels, aber es stimmt ihr gebt euch wirklich keine Mühe).
Mefisto Bösfreund.
Fribizus Wandermarr
Der ist aber nicht zufällig ein ferner oder gar naher Verwandter vom Sensenmann Mephisto, oder so?![]()
![]()
Die Eltern meiner gerade gespielten Familie (leben in einem anderen Haushalt) haben gerade noch mal Nachwuchs bekommen und das Mädchen "Luz" genannt. Der Name ist mir jedenfalls neu. Hat mir auch nicht gefallen, deshalb heißt sie jetzt Madeleine.![]()
Danke, für die Aufklärung.Luz ist spanisch und bedeutet Licht. Der Name ist in Spanien selber gar nicht mal so ungewöhnlich.![]()
Ein Typ der ''Olle Karre'' heißt, fährt mit seinem Auto immer an meinem Haus vorbei xDD
@Mariasha: Ich hab jetzt mal einige deiner Namen aus der Liste genommen, da du mir noch nicht geantwortet hast. Da waren nämlich schon viele normale dabei. wenn alle draufsollen, gib einfach bescheid!
@Mariasha: Achso war das gemeint, tut mir leid, dann hab ich mich da vertan. Hab aber trotzdem ein paar eingetragen, sowie Kirby und Misti
.
@AmyD: Ich hab mir auch mal gedacht, da heißt einer Olle Karre, bis ich gesehen habe, dass ja der Wagen so heißt. Aber wäre ja schon eine Idee, einen Sim so zu nennen.
Liebe Grüße, Sweet Cherry![]()
Es ist schon irgendwie eigenartig als Österreicher im englischsprachigen Spiel ständig über den Namen "Jung Hart" zu stolpern.
Aber bitte nur "Jung". "Hart" ist der ganz normale Nachname einer Starterfamilie in der englischen Version.Die Übersetzer haben die Namen ja verdeutscht.
Werd ich aber gleich eintragen!
Dazu habe ich noch nicht ausreichend getestet bzw. werden relativ wenig Kinder in der Nachbarschaft geboren. Ich denke schon dass es je nach Sprachversion zum Teil andere Namen geben wird, der jeweiligen Region angepasst (bzw. ein Versuch der Übersetzer es anzupassenIm übrigen: Gibt es die deutschen Namen auch in der englischen Version? Oder gibts da in jeder Version andere NamenIm Prinzip gibts bei unserer Version ja auch englische Namen, etc.
.
Die Übersetzer haben die Namen ja verdeutscht.
Werd ich aber gleich eintragen!
Im übrigen: Gibt es die deutschen Namen auch in der englischen Version? Oder gibts da in jeder Verion andere NamenIm Prinzip gibts bei unserer Version ja auch englische Namen, etc.
.
Da denk ich grad an Mechthild Brünig von Sims 2Mechthild
Anabelle OINKSLOPES