Kostenlose Übersetzer in Netz gesucht...für Italienisch etc....

Die Simsin

Member
Registriert
Mai 2002
Alter
37
Ort
Between the moon and the stars *... (Bremen)
Geschlecht
w

Hallo ihr,

na, mal wieder etwas neues ^^.
Ich suche einen Übersetzer im Netz, der mir einfache Sätze wie "Ich vermisse dich!" auf z.B italienisch übersetzen kann aber ich habe schon bei google.de aber nichts gescheites gefunden, d.h, nichts kostenloses...
Wäre lieb, wenn ihr mir helfen würdet! ^^

Simsin

P.S: also Übersetzer für Englisch, Franz und spanisch gibt es ja z.B bei Lycos aber was ist z.B mit Italienisch?
 
also, guck mal ob du bei yourdictionary was findest.

ansonsten, muss ich jetzt erst mal schauen, was ich noch so finde
 
Bei yourdictionary findest du zwar sicher jede Menge Wörterbücher, aber die werden dir auch nicht weiterhelfen, wenn du nicht selbst zumindest ein wenig Italienisch kannst. Lass um Gottes Willen die Finger von sogenannten "Übersetzungsprogrammen" (ich nehme an, das war es, was du bei deiner Suche gemeint hast) - dabei kommt nichts Brauchbares heraus.
 
Einen gewissen Unterhaltungswert haben diese Dinger schon; leider gibt's allerdings auch immer wieder genug dumme Leute, die meinen, damit ernsthafte Übersetzungen zustande bringen zu können.
 
doreen kannst du lesen? ich hab gesagt keine schwierigen sätze
aber ich vermisse dich kann sogar babelfish
 
Das war doch jetzt nicht gegen dich Scarlet, ich wollte einfach nur auf die Seite verweisen, weil ich die Übersetzungen total witzig finde
 
achso, sorry ;)
in letzter zeit reagier ich n bissl heftig *g*
aba so ich vermiss dich bringt babelfish noch auf die reihe
bei ich vermiss dich so sehr, hängt er sich wahrscheinlich *fg*
 
Kein Problem, Scarlet! Leide manchmal auch unter so doofen Stimmungsschwankungen - Augen zu und durch! Ach, ich vermiss dich so sehr kriegt Babelfish übrigens auch hin, habs gerade probiert :D

Ich hab nur solchen Übersetzungsprogrammen schon die irrwitzigsten Dinge erlebt. Wir haben sogar mal mehrere Stunden eines Blockseminars damit zugebracht mit unserem Prof solche Programme durchzutesten. Zum kringeln, was da manchmal rauskommt. Okay, ich vermiss dich kriegt Babelfish noch hin, aber Simsin hat ja auch noch gar nicht geschrieben wofür sie das braucht. Manchmal kann nämlich auch ein einfacher Satz schwer zu übersetzen sein *leiderauserfahrungsprech*

Falls jemand mal ne relativ nützliche Seite braucht, dann versucht es bei Leo Allerdings haben die da glaube nur Englisch und Französisch!

Ciao

fize
 
Scarlet schrieb:
doreen kannst du lesen? ich hab gesagt keine schwierigen sätze
aber ich vermisse dich kann sogar babelfish

Reiner Zufall, weil die Wortanordnung hier im Deutschen und Englischen übereinstimmt - "Ich vermisse dich" kann dieses Ding zwar auf Deutsch "übersetzen", aber die französische Version ist bereits haarsträubend falsch ("je manque te :rolleyes: ). Ich bleibe dabei - Babelfish & Co, sind zwar sehr unterhaltsam, aber sonst absoluter Schrott.
 
Da stimme ich Selene zu. Am erschreckendsten ist es aber immer noch, wenn Gymnasiasten (!) meinen, so Texte für den Unterricht oder ganze Vorträge übersetzten zu können. :rolleyes:
 
ja weil im französisch auch noch dabei ne bestimmte grammatik ne rolle spielt und ich denke das kann man auch als laie sehn dass das falsch ist.
aber ich red lieber nimma mit.. hier redet man eh nur mehr gegen wände
 
Liebe Scarlet, auch im Englisch spielt "eine gewisse Grammatik" ein Rolle, und das Problem daran ist, dass Laien das eben nicht erkennen - was Simson in seinem Beitrag geschrieben hat, kommt immer wieder vor. Das Programm tauscht einfach mechanisch und - da es ja nur ein Computerprogramm ist - gedankenlos ein deutsches gegen ein englisches Wort aus - genau das ist Übersetzen aber nicht; in diesem einen Fall funktioniert es, in hundert anderen nicht. Glaub mir, ich weiß, wovon ich spreche; ich studiere dieses Fach schließlich.
 
Selene schrieb:
Glaub mir, ich weiß, wovon ich spreche; ich studiere dieses Fach schließlich.

Oh, du studierts auch Übersetzer *freu*. Hallo Kollegin
:hallo: Wo studierst du denn bzw. wie weit bist du?
 

Zur Zeit aktive Besucher

Zurück
Oben Unten