english: Bin ich gerade zu doof??

Yoyo

Member
Registriert
Juli 2003
Ja bin ichs denn??

Hier das Prob:

"Dunkle Besessenheit" Besessenheit übersetzen mit Obsession
Heist das dann "dark obsession", oder "darken obsession"

Ich Knödel bin jetzt schon sooo durch den Wind :scream: %)

Freu mich auf Hilfe:ciao: :lol:
 
Yoyo schrieb:
Ja bin ichs denn??

Hier das Prob:

"Dunkle Besessenheit" Besessenheit übersetzen mit Obsession
Heist das dann "dark obsession", oder "darken obsession"

Ich Knödel bin jetzt schon sooo durch den Wind :scream: %)

Freu mich auf Hilfe:ciao: :lol:
dark obsession.Glaub mir.Bin halb Amerikanerin,da weiß man das.Und ein Englischexperte.:)
 
Darken gibts... deswegen :lol:

Allerliebsten Dank für die schnelle Hilfe... hab schon an mir gezweifelt, wegen der Verwirrung ;)

Jetzt ist mir ein :idee: aufgegangen.... und ich meine damit nicht Smily ;)

EDIT: Juuaaah! Wer will mich da wieder verwirren, Jackpod ;)
 
Wie war es den gemeint? *an Birne fass* Die Nacht ist noch früh *gg*

Edit: Stimmt sonst würde es ja Dunkel heißen... Ach ich weiß, wo meine Note in English herkommt.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich heiße Black_Lara und net Black_Lady!:heul:
Habe grad eben ein Wörtebuch gezückt und meinen Vadda (Amy) gefragt.Jou,gibts.Aber werden mehr im britischen benutzt,als im amerikanischen...however.I hope that I could help you.:hallo:
 

Zur Zeit aktive Besucher

Zurück
Oben Unten